译 文
相思意已经很深,白纸难以写足。字字都在为离别而悲苦,所以要檀郎仔仔细细读。
分明记得,当初约定的应当归来的日期,最远到樱桃红熟时。为何菊花盛开时,还没有回来呢?
词 评
“记得”而言“分明”,语益沉挚。下文接言自春徂秋,何事未回,思愈切,怨愈深矣。
——清·丁绍仪《听秋声馆词话》
柳永(五首)
柳永(约 987—1056 ?),字耆卿。初名三变,字景庄。排行第七,故称“柳七”。崇安(今福建武夷山)人。景祐元年(1034)进士。风流倜傥,久困科场,及第已老。官至屯田员外郎,世称“柳屯田”。与歌妓来往密切。有《乐章集》。其词多写男女恋情、城市风光及羁旅情怀,多为慢词,用语俚俗,但亦有雅词。
雨霖铃①
寒蝉凄切②。对长亭晚③,骤雨初歇。都门帐饮无绪④,留恋处、兰舟催发⑤。执手相看泪眼,竟无语凝噎(nínɡ yē)⑥。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔⑦。 多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节。今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月。此去经年⑧,应是良辰、好景虚设。便纵有、千种风情,更与何人说。